那些花儿
今天去理发,发现竟因为劳累又出了白头发。心境似乎也随着老了一些。晚上去和大家唱歌,有人点了《那些花儿》。
这首歌的歌词其实有好几个版本。朴树自己便有两个,在《我去两千年》里,第一段是这样的:
那片笑声让我想起我的那些花儿
在我生命每个角落静静为我开着
我曾以为我会永远守在她身旁
今天我们已经离去在人海茫茫
她们都老了吧她们在哪里呀
幸运的是我曾陪她们开放
而到了后来的《珍藏版》,也就是现在一般所放的版本,歌词是这样的:
那片笑声让我想起我的那些花儿
在我生命每个角落静静为我开着
我曾以为我会永远守在她身旁
今天我们已经离去在人海茫茫
她们都老了吧她们在哪里呀
我们就这样各自奔天涯
其实只是最后一句歌词的变化,味道却很不一样。
想起在我生命里曾经扮演过重要角色的那些女孩子。 有的是暗恋对象,有的是初恋情人,有的是红颜知己,有的则是现如今心之所念的。不在身边的,渐渐失去了联系;曾经亲密得像一个人的,如今却只能遥相祝福。而如今在身边的,自己觉得如此重要的,又有谁能知道将来是否会散落天涯?
回忆,淡淡的带些苦涩。心里有些难受,想关心的不能再关心了,而心里原先信誓旦旦要留着的位子也已被人占据。人是很可悲的动物,总想把自己想得为了感情可以多么伟大抑或悲壮,然而实际上却是最懂得怎样愈合伤痕而可以迅速开始下一段的生活。这样没有什么不好,人本就是为自己而活。然而只是想起自己生命里的那些花儿时,难免会有一番感慨与惆怅。